Автор Тема: Сотрудничество по переводу Drupal  (Прочитано 6515 раз)

0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.

Оффлайн Ashina

  • Administrator
  • 7 уровень
  • *****
  • Сообщений: 3486
  • карма: +29/-0
    • Просмотр профиля
    • WWW.KAZART.KZ
Сотрудничество по переводу Drupal
« : 22 Марта 2008, 18:19:24 »
Всем кто хочет помочь в переводе: Отписываемся сюда кто что может делать, чтобы не засорять тему с переводами, где должны размещаться только посты с ответами-переводами и комментариями по спорным вопросам. Группа разработчиков локализаций grupaler.ru согласилась помочь нам в распространении перевода, теперь нужно его сделать. Вот список локализаций друпала:

http://drupaler.ru/translate/languages
А вот адрес нашей группы:

http://drupaler.ru/translate/languages/kk
Думаю это будет очень полузно для нас, как в сфере упрощения распространения Друпала на казахском, так и для разаработки и привлечения новых участников. Жду отзывов.

Оффлайн DARX

  • Global Moderator
  • 7 уровень
  • *****
  • Сообщений: 1559
  • карма: +23/-5
  • Knowledge is Power
    • Просмотр профиля
    • Web-программист
Re: Сотрудничество по переводу Drupal
« Ответ #1 : 23 Марта 2008, 13:33:04 »
Уже там, у меня есть много вопросов по переводу, хотелось бы иметь возможность постить туда типа опросников по поводу правильного перевода того или иного слова
http://drupaler.ru/user/darmen.a

Оффлайн Ashina

  • Administrator
  • 7 уровень
  • *****
  • Сообщений: 3486
  • карма: +29/-0
    • Просмотр профиля
    • WWW.KAZART.KZ
Re: Сотрудничество по переводу Drupal
« Ответ #2 : 23 Марта 2008, 19:29:09 »
Darx Мне кажется ветка в форуме там не нужна. Обсуждение будет на вмс.кз

Оффлайн DARX

  • Global Moderator
  • 7 уровень
  • *****
  • Сообщений: 1559
  • карма: +23/-5
  • Knowledge is Power
    • Просмотр профиля
    • Web-программист
Re: Сотрудничество по переводу Drupal
« Ответ #3 : 24 Марта 2008, 00:54:17 »
Тоже вариант, но там, мне кажется, более структурированно

Оффлайн Ashina

  • Administrator
  • 7 уровень
  • *****
  • Сообщений: 3486
  • карма: +29/-0
    • Просмотр профиля
    • WWW.KAZART.KZ
Re: Сотрудничество по переводу Drupal
« Ответ #4 : 24 Марта 2008, 01:02:50 »
Думаю тут всем более привычно, к тому же статус форума к этому располагает.

Оффлайн DARX

  • Global Moderator
  • 7 уровень
  • *****
  • Сообщений: 1559
  • карма: +23/-5
  • Knowledge is Power
    • Просмотр профиля
    • Web-программист
Re: Сотрудничество по переводу Drupal
« Ответ #5 : 24 Марта 2008, 01:05:41 »
Ок

Оффлайн Белый Волк

  • 3 уровень
  • ***
  • Сообщений: 224
  • карма: +1/-0
    • Просмотр профиля
Re: Сотрудничество по переводу Drupal
« Ответ #6 : 22 Июня 2008, 16:39:49 »
Один вопрос по переводу системы на казахский!
В файле *.po я должен прописать казахские буквы напрямую или же должен указать код с решеткой?

Оффлайн Юниор

  • 4 уровень
  • ****
  • Сообщений: 475
  • карма: +7/-11
  • php forever
    • Просмотр профиля
    • СЕО,SEO,SMO
Re: Сотрудничество по переводу Drupal
« Ответ #7 : 22 Июня 2008, 23:09:28 »
Ashina возьмите словарь и переводите сами. Это вам будет тока на руку, а не на пользу.
АКЦИЯ : каждому флудеру/оффтопщику - минус в подарок! Приведи с собой друга и отгреби за двоих!

Оффлайн axel

  • Administrator
  • 6 уровень
  • *****
  • Сообщений: 1452
  • карма: +14/-0
    • Просмотр профиля
    • Портфолио
Re: Сотрудничество по переводу Drupal
« Ответ #8 : 23 Июня 2008, 09:49:49 »
Один вопрос по переводу системы на казахский!
В файле *.po я должен прописать казахские буквы напрямую или же должен указать код с решеткой?
здесь идет коллективный перевод - http://wms.kz/index.php?topic=690.15
желательно переводить вместе, т.к могут возникнуть ошибки.

Ashina возьмите словарь и переводите сами. Это вам будет тока на руку, а не на пользу.
большинство и так знаю казахский. без словаря.
Если вдруг все пойдет не так, крепче сжимай свой кулак, чувак!

Оффлайн Белый Волк

  • 3 уровень
  • ***
  • Сообщений: 224
  • карма: +1/-0
    • Просмотр профиля
Re: Сотрудничество по переводу Drupal
« Ответ #9 : 24 Июня 2008, 00:05:17 »
Один вопрос по переводу системы на казахский!
В файле *.po я должен прописать казахские буквы напрямую или же должен указать код с решеткой?
здесь идет коллективный перевод - http://wms.kz/index.php?topic=690.15
желательно переводить вместе, т.к могут возникнуть ошибки.

Хорошая затея, ребята!
Но, к сожалению мне транслейт необходим уже на следующей неделе! А Ваш процесс перевода видимо закончится не в ближайшем будущем!  :)

Оффлайн Белый Волк

  • 3 уровень
  • ***
  • Сообщений: 224
  • карма: +1/-0
    • Просмотр профиля
Re: Сотрудничество по переводу Drupal
« Ответ #10 : 24 Июня 2008, 00:07:22 »
И видимо никто мне не подскажет ответа на мой вопрос! :-(

Оффлайн axel

  • Administrator
  • 6 уровень
  • *****
  • Сообщений: 1452
  • карма: +14/-0
    • Просмотр профиля
    • Портфолио
Re: Сотрудничество по переводу Drupal
« Ответ #11 : 25 Июня 2008, 18:56:57 »
Один вопрос по переводу системы на казахский!
В файле *.po я должен прописать казахские буквы напрямую или же должен указать код с решеткой?
напрямую. без замены кодом символа.

Если вдруг все пойдет не так, крепче сжимай свой кулак, чувак!

Оффлайн Белый Волк

  • 3 уровень
  • ***
  • Сообщений: 224
  • карма: +1/-0
    • Просмотр профиля
Re: Сотрудничество по переводу Drupal
« Ответ #12 : 28 Июня 2008, 15:03:14 »
Один вопрос по переводу системы на казахский!
В файле *.po я должен прописать казахские буквы напрямую или же должен указать код с решеткой?
напрямую. без замены кодом символа.

Спасибо, axel!
Еще одни вопрос! Перевод на http://wms.kz/index.php?topic=690.0 это является переводом для шестой версии. А он подойдет для пятой друпал?

Оффлайн Белый Волк

  • 3 уровень
  • ***
  • Сообщений: 224
  • карма: +1/-0
    • Просмотр профиля
Re: Сотрудничество по переводу Drupal
« Ответ #13 : 08 Июля 2008, 15:13:40 »
Может также совместно организуем перевод пятой версии!
Будет лучше если для этой цели соберемся и разделим файлы перевода. Например, я возьму файл general.ru.po. А кто-то другой файл. И в конце мы перевод своих файлов выставим здесь и обсудим где у нас ошибки, неправильные переводы.

Кто за?
« Последнее редактирование: 08 Июля 2008, 15:23:56 от Белый Волк »

Оффлайн axel

  • Administrator
  • 6 уровень
  • *****
  • Сообщений: 1452
  • карма: +14/-0
    • Просмотр профиля
    • Портфолио
Re: Сотрудничество по переводу Drupal
« Ответ #14 : 09 Июля 2008, 09:39:18 »
Белый Волк, некоторые выражения в 6 версии совпадают с 5ой. давайте сначала с 6 версией разберемся, т.к она более актуальна.
Если вдруг все пойдет не так, крепче сжимай свой кулак, чувак!